第九中文网 - 奇幻小说 - 山那边的领主在线阅读 - 第二十二章 狂想

第二十二章 狂想

    第三章

    姓名

    “阿列克谢”

    我一开始看见的那个剃光了胡子的男人指了指自己,然后又用询问的眼神看着我,用手指了指我文字首发/文字首发

    其实我能看懂他的意思,他说了自己的名字,现在想知道我的名字我的脑袋一片浆糊,人们最容易忘记本应熟悉的东西我的脑袋里面出现了大量的词语,我好像能够连续的说出很多的话来,但是我却不敢直接的说出来,这些话到底是正确的话,还是自己脑袋里面狂想出来的呢?

    有人告诉过我,写字的时候突然会看着一个字觉得特别陌生不去在意它的时候,反而能够写的很好,盯着看的话,就什么头绪都没有了想到这里,我的脑袋又开始疼了,我皱了眉头,猛地开始摇晃起来

    阿列克谢对我突然的反应有些诧异,他伸出双手来扳过了我的脸,用沉稳的声音试图让我安静下来过了好一会,我才恢复了平静,他点了点头,不紧不慢的坐直了身子

    然后,他又指了指自己,“阿列克谢”

    似乎他觉得这是第一步,jiāo流必须从这里开始

    可是我真的对于他们说的任何一句话都不了解艾现在我终于知道了‘阿列克谢’是他的名字,也有人也喊他‘阿廖沙’这些人的名字听起来都奇奇怪怪的,我听见了‘伊万’或者‘伊凡’,但是有的时候,我又觉得他们在说‘约翰’,或许这些都是一个名字?

    ‘水手’这个词出现在我的脑袋里面

    我透过船舱的mén看出去,看见那些用拖把清洗着甲板在船上跑来跑去拉绳子的人的时候,脑袋里面就出现了‘水手’这个词我努力的看向每一件我能看见的东西,然后我的脑海里面就会出现一些词来我试着在嘴里面xiǎo声的把这些词念出来,这些东西在我的脑海里面出现的时候是一个样子,但是听起来却是截然不同的另一回事我有几次都被自己xiǎo声念叨出来的东西吓了一跳

    “水手”

    我xiǎo声的说

    阿列克斯lu出了欣喜的表情,他似乎不知道我在说着外面的人,他指了指我,“‘水手?’”

    紧接着,他再一次指了指自己,‘阿列克谢’;然后笑眯眯的指着我,用询问的语气,“水手”?

    我摇了摇头

    他lu出了丧气的表情

    在我后来知道阿列克谢立志成为学士,并消有朝一日能进入王子的宫殿担当未来国王的老师的时候,才知道他因为一个完全无法jiāo流的男孩受了多大的挫折

    我看出了他的沮丧,于是把手指向了外面的正在忙碌的几个人那些人正在给缆绳刷油,他们左手提着一罐子的黑乎乎的黏稠的油,右手用一柄刷子不断的蘸取油料均匀的抹向那些粗如胳膊的绳子

    “水手”我看着阿列克谢,指着外面的那些人说

    阿列克谢皱起了眉头,然后lu出了怀疑的表情,他把脸探出去,然后指着一个干着不同工作的水手说,“水手?”

    我也走到mén边,看了看,回头肯定的对他点点头,“水手”

    在他的注视下,我指着在甲板上所有干着工作的人说:“水手,水手,还是水手”

    他lu出了恍然大悟的表情,接着,他用他的语言说了一句,“‘水手’”

    如果不出所料的话,这可能是我继‘维基亚’这个词之后,学会的第二个维基亚词语

    我点了点头,学着他的话,“‘水手’”

    这是第一步,至关重要有了这种形式,我在一个下午之类,几乎听到了每一样我能看见的东西的维基亚叫法

    河水ànghuā鳟鱼浓汤苹果烤肠格瓦斯酒帽子,这些东西有些在我的脑海里面有一些词,有些则是我没有印象的但是现在,他们都有了一个维基亚名字我学不了太多,在勉强的记住了几十件东西之后,我就无法再继续了,因为我常常把我已经学会的单词nonghun,或者就是忘记掉,只在阿列克谢的提醒下才能说出来

    虽然我觉得有些失败,但是阿列克谢似乎很高兴今天下午的进展我估计要不是我终于开口说话,他们得把我当成哑巴

    阿列克谢似乎大部分的时间都很闲他每天只是进到货仓里面去查看一下货物,然后再和一些高级水手聊聊天,大部分时候他都在随意的写着什么东西,找我聊聊天试着和我讲话,要不然就拿着一根钓竿和一桶清水跑到船尾去钓鱼

    这天下午结束的时候,他掏出了一个苹果,最后一次指了指自己,“阿列克谢”

    然后指了指我,把苹果在手里面抛了抛,示意我只要说出来了我叫什么,他就能把苹果给我

    我仔细的想着我应该叫什么,我想到了‘孩子’这个词,但是我又隐隐约约的感觉到这个词别人也在用而且我知道的原来的每一个词和维基亚话都不一样

    我只能无奈的看了看他,“维基亚```”

    只有这个词我是在他教育我之前我就知道的,如果有可能的话,这个词可能和我自己的名字隔得最近我只能告诉他我本来就知道的东西在我的脑海里面,还想起了很多很多的词,但是我不确定这里面的哪一个是我的名字我甚至想告诉他‘名字’这个词,但是这已经不是简单的jiāo流了,我表达不出来这么复杂的意思

    我再一次看了看他,摇了摇头,苹果看来吃不到了,“维基亚”

    阿列克谢抿着嘴,把苹果在手里颠了颠,最后还是抛给了我

    他mo了mo我的头,嘟嘟囔囔的说了一大堆话,最后他指了指我,“维多”

    这成了我在之后很长时间一直用的名字因为好记,而且吉利,它的意思的胜利,当然,最主要的是这个词与维基亚有些许相似之处我在想,如果阿列克谢一开始叫我‘维基亚’的话,估计我也会习惯别人这么称呼我的吧

    有人常问我是不是为了获得好运而故意取这样的名字的,我只能摇摇头如果我完完整整的告诉别人我为什么叫这么个名字---告诉别人是因为我一开始只会说一个词‘维基亚’,所以被命名成了维多,估计是不会有人相信的吧与其这样,还不如让人怀疑我为了获得好运而随意取名呢

    我变得沉默寡言

    或者不如说,我在被阿列克谢手下的水手救出水面之后,就一直不怎么说话

    他到甲板下面检查货物的时候,会带着我下去甲板下面很黑,但是他走的轻车熟路,他用手指在装满了酒的橡木桶上面弹着,听着声音,然后嘴里念叨着,走过了储酒区之后,他就会在一个xiǎo本子上面记录下来接下来我们就会去查看堆成堆的布匹摆在架子上的干酪装在袋子里的干枣ǎo桶的腌猪

    ou或者蜜饯

    他路过货物的时候会指着一个东西,然后说出它们的维基亚叫法,并要求我跟着说出名字来不久之后,甲板下面的所有的东西我都能立刻说出来名称---用维基亚话

    阿列克谢有一次心血来cháo的想看看我能不能写字他把一张纸和一根蘸满了墨水的鹅máo笔管放在我面前,用手指敲了敲纸张,让我试着写点什么出来

    我拿笔的姿势让他很满意---很明显,我知道应该怎么使用指头去握住鹅máo笔管:既可以流畅的挪动手,又可以不被墨水把手nong脏

    但是好运到此为止了,我什么都写不出来看起来很容易的事情突然遇到了不可逾越的瓶颈,我的手指僵住了,根本写不出什么东西来

    他写出了一排字母,可我一个都不认识我印象里面有一些字符,但是和这些东西都不太一样他嘟哝着什么,然后从右边往左边写出了一排扭动的连续字符,这些比刚才的那些还要怪异,像是蝌蚪一样我再一次摇了摇头

    他把鹅máo笔的末端轻轻的咬在嘴巴里面,然后挑了挑眉máo,似乎在责备自己犯了一个最严重的错误他从书架上面找来了一本厚墩墩的书,随便打开了一页,在仔细的看了看那上面的内容后,他开始写出一排新的字母

    从他写第一个字母开始,我就知道我认识这些东西

    我看见过这些字母,在某个酒窖印着白鸽的橡木桶上在某一面战旗上在一条挂在壁炉上的写着家族格言的丝绸上在某件衬衣的下摆上,我都看见过这些字母

    看着我的表情,阿列克谢停止了书写,陷入了若有所思的的神态,很明显的,他已经确信知道我的大致身份了

    他把鹅máo笔管jiāo给了我,让我自己挑挑看有没有什么熟悉的字母,或者最好,能够自己拼出一些什么来

    我毫不犹豫的用笔圈出了我印象里的两个字母

    “.a”

    他拿着那本书勉强的发出了这两个字母的读音,我立刻回应他,同时发出了两个字母的读音

    从后来的情况看来,他可能把我当成禅达人了因为我没有认出斯瓦迪亚和罗多克平民使用的简化字母,也不认识萨兰德文字,但是却一下子认出了学者们才会使用的禅达字母,这让阿列克谢将我当成了禅达人的xiǎo孩了

    当然,还有一种可能,那就是我是在使用禅达文字的家庭长大的,那么就说明我是一名富商甚至是贵族的后代阿列克谢曾经有过这种疑虑,毕竟带走某位贵族的后代很可能在两个家族之间结下仇恨,这是件举足轻重的大事但是一个贵族后代会穿的破破烂烂的飘在xiǎo船上面等死吗?现在南方的仗都快打完了,蓝冰河两岸的所有国家都没有战争,又怎么会有这种事情发生呢?

    或许,即使他曾经真的这样想过,但是由于的被乾,所以他宁愿相信我的家世很简单吧只要能安安心心的把我带到群山之东,别的都不必在乎了,一个孩子很快就会忘记他的过去的,何况,对与我这个xiǎo孩子来说,似乎忘记的可能xing更大

    “.”他念着

    之后,他拿出了一本书,从上面抄下来了所有缩写是.a的名字,让我去听

    可惜我对其中那个任何一个都没有表现出熟悉的样子

    在尝试了一个多xiǎo时后,他放弃了

    他拍了拍我的头,带着妥协的微笑说:

    “维多”