《暮色将至五部曲》更名为《超时空安全局》
签约时编辑大大让俺改个书名,一时没有想到个适合的,就用《暮色将至五部曲》签了,心中却一直挣着根小刺。今天来了灵感,想起了俺书中的主角正义联盟:多维空间安全战略危机干预与防御攻击局,简称超时空安全局。于是跟编辑大大商议改为:时空安全局或者超时空安全局,编辑大大拍板了后者。感谢编辑大大的支持!一改比从前更有科技的赶脚了啊:P 同时感谢《碧落幽龙记》的煮冰大大,给俺这个英盲做翻译支持,将俺的的:多维空间安全战略危机干预与防御攻击局译为:Multidimensionalspacesecuritystrategycrisisinterventionanddefenseagainstauthority,更感谢的是煮冰大大还为俺编了组织缩写:CIDAA。值得一提的是:CIDAA,意思是刺刀、军刺,真是太贴切了,感激涕零!感激涕零!感激涕零!感激涕零!感激涕零!感激涕零!……