第九中文网 - 玄幻小说 - 重生之我的动画时代在线阅读 - 第九十八章:黑泽明与《影子武士》!

第九十八章:黑泽明与《影子武士》!

    戛纳国际电影节展映厅。

    当一群东方面孔,身着西服的人出现在展映厅时,在场的西方人皆都露出了一副惊讶与好奇的表情。

    而人群之中,更是有一些不屑与怀疑的眼神闪烁不定。

    对此,跟在王往身边的贺建军不禁皱起了眉头。

    与此同时,他心中也不由得暗暗叹了口气。

    他明白,这些西方人之所以看不起前来参展的国家电影代表团,主要是因为西方上层政治人物对东方红色大国的“妖魔化”。

    也是,自清末以来,西方殖民者的入侵,导致了许多西方人对我国的刻板印象。

    长辫子,磕头,骨瘦如柴,面容憔悴,吸大烟。

    这些词汇都是西方人对华夏人的固有形象。

    这种形象似乎早就刻在了他们肮脏的骨子里,即使到了二十一世纪,东方巨龙彻底苏醒复苏了,也有不少西方人依旧抱着老旧思维。

    可以说,他们高高在上的“丑态”在当下表现的淋漓尽致。

    尽管他们表现的很大度,甚至邀请国家电影代表团前来戛纳参展,但也只是出于某些方面的原因。

    实际上,暗地里的歧视依旧存在。

    而对于这种歧视与不屑,代表团的所有成员自然看在眼里。

    可这群西方人越是如此,电影代表团的所有成员包括贺建军在内,皆都昂首挺胸,侃侃而谈,是落落大方,表现的非常自信,丝毫看不出愤怒与自卑。

    也正是他们的这番表现,让不少在场的西方人少了几分轻视与不屑,一些纯粹的电影人,更是对东方这个“巨龙”大国的电影作品充满了好奇。

    他们非常好奇这个被西方媒体界宣传的红色大国的电影作品究竟是怎样的。

    而随着《哪吒闹海》这部美术动画片的上映,在场许多电影人纷纷露出了一丝惊叹。

    他们发现,这个东方大国的美术动画片居然如此的优秀,不仅色彩充满了浓郁的东方美,片子当中的音乐更是让他们惊为天人。

    尽管他们看不懂这部动画片的许多剧情(片子有翻译字幕),更不懂东方的神仙观、哲学观,但这丝毫不影响他们对这部动画片的高度赞扬。

    看到这一幕,人群当中的贺建军默默不语。

    此时此刻,他心中不由暗暗呢喃道:“或许这就是我重生的意义所在!”

    也就在贺建军心中暗自感叹之余,此时此刻,在场的其他电影代表团众人,尤其是王往与胡建二人,则感受到了一丝压力。

    因为他们一个是电影代表团的团长,一个是中影公司的代表,两人都属于代表团的领导。

    那些西方电影人此刻纷纷围了过来,开始与王往二人交流了起来。

    一开始,二人还有些拘谨与严肃,毕竟他们代表的是国家的脸面,万一说错话,这影响可就大了。

    不过好在这些西方电影人并未过分为难二人,所谈的话题多数是围绕电影本身展开的。

    而胡建他本就懂法语与英语,所以就交流不成问题,而王往则只懂一些俄语以及部分英语,故而需要一旁的胡建偶尔进行一下翻译。

    至于其他人,也就贺建军懂英语,其他人就只能靠同行的翻译了。

    不过在展映会上,大家总体上还是受到了应有的尊重,至少贺建军没有再遭到白眼般歧视了。

    而在竞赛单元的展映期间,贺建军还看到了一部来自于隔壁倭国著名导演黑泽明的作品。

    这部作品便是《影子武士》

    作为倭国著名导演的传奇巨作,这部电影在原本历史上不仅拿下了“金棕榈奖”,还拿下了金球奖最佳外语片以及奥斯卡最佳外语片奖。

    可以说这是一部极为经典的作品。

    当然,这一切也就只有贺建军知晓一二。

    毕竟黑泽明与《影子武士》在后世太有名了,身为重生者的贺建军,自然听说过。

    然而对于当下来说,不管是黑泽明还是《影子武士》,电影代表团的其他人员都不了解,所以也就没有过多关注。

    不过对于这部今年四月下旬刚在倭国本土上映的电影,在场的西方电影人却觉得非常不错。

    一方面是黑泽明的特有天赋赋予了这部电影作品独特的魅力,另外一方面这部电影也有米国导演的帮助,从而使得这部作品也符合西方电影人的审美。

    故而,不少西方电影人对于这部作品纷纷赞不绝口。

    以至于王往与胡建等人也投去一丝好奇的目光。

    只是,倭国来参展的人并未和电影代表团的人有接触,即使是那黑泽明,也不例外。

    尽管挺遗憾的,但对于电影代表团的人来说,接下来才是作用中之中。

    很快,三天后,竞赛单元的诸多奖项结果已经出来了。

    虽然美影厂出品的《哪吒闹海》十分优秀,其作品也得到了不少西方电影人、评委的认可,可这戛纳国际电影节终究是“西方电影节”。

    再加上入选这个单元的确实有许多特别优秀的电影作品,《哪吒闹海》终究还是以微弱的优势与诸多奖项一一失臂。

    最后,就连原本的“展映奖”都没获得。

    反倒是倭国黑泽明的带来参展那部《影子武士》,获得了戛纳国际电影节的最高奖——金棕榈奖。

    可对于这些,贺建军等代表团的成员却并未有过多失落。

    毕竟这部片子参与了竞争单元诸多奖项的角逐,虽败犹荣。

    何况,更为重要的是,由于这部片子获得了不少西方电影人的认可,所以许多电影人开始和中影公司的胡建谈起了引进其国内上映的话题。

    在经过几天的商议与接触之后,法兰西、英格兰、意大利、德意志等十多个西方国家都打算将这部来自于东方大国的美术动画片引进到国内上映。

    至于价格,有高有低。

    但无疑这对于中影公司来说,是一笔额外的“外汇”收入。

    而且这笔外汇加在一起甚至高达二十多万美元。

    二十多万美元,这已经远远超出中影公司胡建的预期了。

    只是让他没有想到的是,电影代表团的成员之一——贺建军却居然提出了自己的不同意见。